昨晚看周作人譯本的平家物語,看到一處:
某跳舞女藝人說,從來未受將軍邀請獻技,實在是殘念。
????????????????????????????
殘念?
登時問號如泉湧(至於實際有多少個問號,可參考之前兩行)
什麼是殘念?
還好,個多小時後,剛好溫習日語,又剛好再遇殘念。
夫殘念者,大意即遺憾也。
恍然!!!
可見周日語造詣之深,深入骨髓,以致中內有日,日內有中,
同時亦見在下日語造詣之淺。
Monday, April 02, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
喂,這似乎是個譯者扺打,寫寫下溝亂佐兩種語言 wor...?
我相信周作人係好好,但係都唔使好到連錯字都算好架嘛?
Post a Comment